Les règles de fonctionnement chez Stride
FR : Toute l’équipe Stride est heureuse de vous accueillir pendant les heures d’ouverture habituelles du Park. Voici quelques consignes à suivre permettant le bon accueil de tous.
ENG : The entire Stride team is happy to welcome you during the Park’s regular openinghours. Here are a few instructions to follow to ensure a nice welcome to everyone..



Créer votre compte / Create your account
Pensez à créer votre compte / Please create your account before coming for the first time.

Résa en ligne / book on line
Préférez la réservation et l’achat de vos billets en ligne et bénéficiez d’avantages tout au long de l’année. / Book and buy your tickets online and benefit from advantages all year round.

Priorité aux e-tickets / e-tickets prioritary
Les personnes ayant leur billet sont prioritaires en cas d’affluence. / Ticket holders are given priority in case of overcrowding.

Abonnement / Subscription
Vous avez un abonnement ? Merci de le présenter en caisse. / Do you have a subscription? Please show it at the cash desk.

- de 12 ans accompagnés / under 12 yo accompanied
Tous les enfants de - de 12 ans doivent obligatoirement être accompagnés d’un adulte (+ de 18 ans) sur le Park - le tarif accompagnateur est de 5€. /All children under 12 years of age must be accompanied by an adult (over 18 yo) on the Park - the accompanying adult fee is €5.

Marchez à côté de votre vélo / walk beside your bike
Merci de marcher à côté de votre vélo dans la zone d’accueil, pour le respect et la sécurité de chacun. /Please walk beside your bike in the reception area, for the respect and safety of everyone.

Stationnement vélo / Bikes' Parking
Les rondins de bois dans la zone de départ sont prévus pour le stationnement de vos vélos lorsque vous souhaitez aller aux toilettes, au bar ou à l’accueil./ The wooden logs in the start area are provided for parking your bikes when you want to go to the toilets, bar or reception.

Fumer est interdit / Smoking is prohibited
Il est strictement interdit de fumer dans l’enceinte du Stride. / Smoking is strictly prohibited on the Stride premises.

Issues de secours / Emergency Exits
Il est strictement interdit d’ouvrir les issues de secours (notamment pour y fumer), sauf en cas d’évacuation du bâtiment. / It is strictly forbidden to open the emergency exits (especially for smoking),except in the event of evacuation of the building.

Volets métalliques/ Wired metal shutters
Avant d’ouvrir les volets métalliques munis d’un grillage, merci d’en faire la demande à l’accueil (Vous pouvez même nous appeler au 03 90 22 30 22). / Before opening the wired metal shutters, please make a request at the reception desk (you can even call us on 03 90 22 30 22).

Jeter vos déchets / throw away your rubbish
Les déchets se mettent dans les poubelles mises à disposition à l’accueil, sur la terrasse et dans l’enceinte du park. / Waste must be disposed of in the bins provided at the reception, on the terrace and on the park’s premises.

Issues de secours / Emergency Exits
Respectez les consignes sanitaires en vigueur à l’accueil et dans l’enceinte du park. / Respect the sanitary rules in force at the reception and in the park.
Avec un sourire et un bonjour, tout va mieux.
Toutes les informations sont à retrouver sur notre site internet
A smile and a nice hello always help. All information can be found on our website.